By Rich Lowry
Tuesday, February 10, 2026
It might be the first time that Bad Bunny has been
suspected of cribbing from Irving Berlin.
Near the end of his Super
Bowl half-time show, the Puerto Rican rapper said “God bless America.” For
many Americans, they were the only words that they could understand and ones
that they, presumably, appreciated.
We’ve come a long way, though, from Irving Berlin’s World
War I–era song that asks for God’s blessings on America and invokes the
geographic majesty of our vast nation “from the mountains to the prairies to
the oceans white with foam.”
Bad Bunny didn’t mean America the country but America the
continents. He name-checked the United States only in a list of other countries
in the Western Hemisphere, and only toward the end, lest anyone get the idea
that there’s something special about this place.
With apologies to Lee Greenwood, Bad Bunny is proud to be
an American — just not an “American” as most people in the United States think
of it.
The NFL made history with the show in two ways. For the
first time, it had a performer who sang in a language that about 85 percent of
the U.S. population doesn’t speak, a victory for gratuitous inscrutability.
(Were none of the stars who sing in English available?)
Also, for the first time ever, the NFL gave its stage to
a performer who sought to put the country in its place and undermine its claim
to be called “America.” To think that, once upon a time, the likes of Prince
and Katy Perry simply aimed to put on a good show.
In an echo of singer Billie Eilish inveighing at the
Grammys against America stealing land, Bad Bunny said of his language
proficiency in a pre–Super Bowl press conference, “English is not my first
language. But it’s okay; it’s not America’s first language either.”
This sounds clever until you give it a moment’s thought.
Bad Bunny’s first language, Spanish, was a colonial imposition in the Western
Hemisphere beginning in 1492. If the rapper wanted to associate himself with
languages prior to this wave of European settlement, he’d have to sing in, say,
Nahuatl or Algonquian.
It’s true that the Spanish language got a head start over
English in what’s now the United States, when Ponce de Leon showed up on the
Florida peninsula in 1513. But so what? English speakers forged a permanent
presence at Jamestown in 1607. They then populated the Eastern Seaboard, won
their independence, stood up enduring institutions of representative
government, and made English the most important and widely spoken language in
the world.
That the country they founded goes by “America” is an
affront to elements in Latin America and on the left. They consider it
insulting to everyone else living in North America or South America. Aren’t
they Americans, too?
Certainly not everyone feels this way. The Canadians have
as little interest in being called “Americans” as they do in becoming the 51st
state. It is people hypersensitive to any Yanqui imperialism, including
“linguistic imperialism,” who complain about us hogging the name “America.”
Sad to say, they are late to the game. Americans began
calling themselves Americans in the 1700s to set them themselves apart from the
British. An anonymous writer in the Virginia Gazette in March 1776
referred to “the united states of America,” and Thomas Jefferson’s draft of the
Declaration of Independence said it was a statement of “the UNITED STATES OF
AMERICA” (subsequently changed to “the thirteen united States of America”).
Once we were the U.S.A., the question became how to refer
to our people. As “United States men and women”? Various solutions were tried
out before we settled on “American,” which now denotes not just our country but
a set of clearly defined cultural traits.
It’s bizarre that the NFL had a half-time show that
questioned this understanding, although in the league’s defense, surely, few
people picked up on it — or understood anything else said.
No comments:
Post a Comment